FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

名のない歌 PART1(CD ver)

昨日予告した通り、ミュージックエッセイのCDに収録されているユチョン作詞・作曲の『名のない歌 PART1』のCDバージョンの歌詞を翻訳したものを紹介します。

これは、エッセイに載っている歌詞と流れは同じですが、ポイントとなる歌詞は実際のこれまでの歩みを歌っています。そして、「==」となっている部分は、CDで音が消されています。実際には歌詞があり、録音された後で音を消したようです。

それでもメンバーが言いたかったことが充分に伝わると思います。

私たちは、3人を信じて、いつまでも応援してあげると、愛してると伝えたいです。



-----------------------------------------------------------


名のない歌 PART1(CD ver)



こんな話をしたことあっただろうか

2003年、数ヶ月の練習舞台を終えて、メンバーたちが初の試合を軽々とこなした僕たちは
2004年、今月の新人、数多くの新人賞、それだけじゃ満足できなかった僕たちは
我慢できずにより多くのものを願い始めた

2005年、日本進出、韓国でのように全てがうまくいくと思っていた
初のシングル、4000枚を記録して、その頃から自信は墜落してしまった

うまく話せない日本語
毎日、寮と会社だけ
僕たちのためだという自由を偽った監禁でだけ

あまりの孤独と涙と怒り
これが僕たちを一つにして
もしもどんなことがあっても一緒にいようと
いつも一緒にいようと

互いに良い面だけ見習おうと
心に決めて走っていった僕たち

ついにある日、あんなにも心から願ってきた1位になった
各自が携帯電話を手にして家族と友達に連絡したんだ

その日が近づいたんだ
あの頃から全てがうまくいき始めた

数十万名の国内の賞という賞は全部総なめして成果を実感した
涙は流れてもなめらかに落ちていく気分

どんな喜び、悲しみよりも幸せだった理由
最後まであきらめずに走ってきた僕たち
どんな強さよりも強い、やっぱり一つだという理由

もう変わってしまったお前に(常にその場に立つことはできない)
先に背を向けるよ(常に涙を流すこともできなかった)
段々遠ざかるお前の名前だけを呼んでみるよ(あの空の向こうまで僕を飛ばして)

ずい分と走ってきたのか
思いもよらなかった大きな壁に隠されて
こんなにも暗かったのかという思いがしばらく頭の中から離れなかった

一度はこんなこともあった
時が経つにつれ増えていく借金に
一人ではどうにもできなかったから

以前、== 言ってくれた
必要なことがあれば == 我われはいつも家族なんだから
= 必要なら = 借りなさい、利子のない良い銀行だから

僕は== 勇気を出して、電話をかけて頼んだ

何か変な感じがしたが、他に頼れる所はなかったから
ちょっと大金だったけど、僕たちは永遠に共にする、そんな家族だから

== じゃない、いくら == でも == したら== だめだ
でなければ、利子でも払うかい?だったら考えてやるよ

その言葉にとても腹が立ったけど、我慢してもう一度お願いした

電話を切った

流れる涙を止めることはできなかった
僕がこれまで信じてきた家族じゃないという思いで頭が混乱した

僕たちを必要とするときは家族、僕たちが必要とするときは==

時が経つほどに理解できないことばかり増えていく気分
ついに== になった 大ヒットして想像もできなかった数==を売ったという話に
軽い足どりで==に行った

== 互いに興奮した視線で互いを見つめ合った
頑張ったと互いをほめ合った

その時受け取った == のマイナス4000万ウォンが
見間違えたのかと思って確認し直してみたら
全てが経費だ
何なんだ、あんなに多かった== が全部経費で引かれた?
靴、服、どんな経費が引かれて あんなに多かった == が消えるんだ?

どうしても信じられなかった == == を見せてほしいと言った
わかったと、見せてくれると、そうして何枚かの== 結局は仕事だけした

時間が経てば経つほど知りたいことが増えていき
== 頭を寄せて考えれば考えるほど頭が痛くなるばかり

最後に一言だけ言うとすれば
==のためにプレゼントした高級== その==で数==に変えたのか
本当に、心から== のためのプレゼントだったのか?
結局 == 名義で全部買い入れて 税金を減らそうという企み
本当にひどいじゃないか
そんな腐ったマインドで以前の先輩たちにあんな風に==したのか

もう変わってしまったお前に(常にその場に立つことはできない)
先に背を向けるよ(常に涙を流すこともできなかった)
段々遠ざかるお前の名前だけを呼んでみるよ(あの空の向こうまで僕を飛ばして)

ああ、そういうことにしよう。物分りのいい僕たちがそういうことにしてやろう
それでも、数年間共にしてきた僕たち、家族のために忘れてやる
それでも、それはないだろう。僕たちにそう言うべきではなかったんじゃないか

最後まで僕たちを傷つけようと決め込んだのか?
かかってきた電話に話の内容は== 本当に信じられなかった

先輩たちの話の通りだ、金を == は残しておきたかったのか?
多くの家族に、僕が ==したら ひどい == なるという言葉を言った
== の言葉が頭から離れない

もっと言いたい言葉はたくさんあるけど、この歌が出たら
== が僕たちをもっといじめるだろうと思うと、腹が立ってこれ以上は言えない

とにかく、僕たちはつらいけれど、頑張ってうまくやっている
いじめにも、本当に笑おうと努力している

これは絶対に僕たちが商品としての努力じゃない
人間として、僕が死ぬ日
後悔したくないという努力であるだけ

そうさ、結局はJYJ

昨日と明日、一日中考えても
あの頃と今の違いを感じられる25、僕の歳

この辺でペンを置こうと思う
でも、今僕の気持ちは楽だ

ファンの愛を感じられるから…
心の片隅に積んであった荷物を降ろそうと思う
たやすいことはないというけど、気持ちは楽だ
僕たちはファンという家族を得たから幸せだ
いつも皆のことを思っている…
愛してる

だから、最後まで僕たちを信じてくれるだろうか
愛してるって言ってくれる?
いつまでも僕たちは努力するから、いつも僕たちの側にいてくれる?

まだ僕たちには皆がいるから
皆には僕たちがいるから

約束する、全てをかけて見せてあげる
そう、僕たちはJYJ

「城壁を高くして 門も硬く閉じた
愛は拘束しないものだって
愛は自由に放してあげること
それまでは願いもしない
その半の半の半分にも満たない
お前たちが作った僕たちは 永遠の井の中の蛙」
(ミュージカル『モーツァルト!』の台詞から)

まだ話したいことはたくさんあるけど
今日はここまでにするよ



翻訳 : かずみ@韓国
スポンサーサイト

Leave a comment

Private :

Comments

最後に笑うのは?
かずみさん、=は何か、わかります。
以前のまま「井の中の蛙」状態でいたら、兵役から帰った時の不安は 計り知れないでしょう。
fanは不確かなものです。今は 騒いでいる子達や 批判や攻撃している子も 10~20年先も 注目しているか わかりませんよね。日本の芸能界を見ればわかります。「あの人は今」とか番組になるくらいです。
JYJはアーティストであって、会社のコマで終わる子達ではないです。それは彼らも十分に解っているし、現状の厳しさも実際、肌で感じています。なぜ日本では ダメなのか?エイベが手を引いた経過は幼稚な言い訳で納得できないし、では他の日本でマネージメントできる所はないのでしょうか?裁判……活動はしていいですよね。そろそろ日本での活動できる働きかけは 無いのでしょうか?
日本での今の状況が 人(SM)の顔色をうかがう 日本の放送局の自尊心の無さに、腹がたちます。
すみません、悲しい現状を JYJに対して 昔の芸能人扱いの境遇に されているに 悔しくて!!吐き出しちゃいました。 ジャニーズが、you達 おいでって 言ってくれないかな?的外れ?全然違うかしら?

ホントにJYJは正しい道を選択してます。必ず最後に笑えますから。
ですよね、かずみさん。
Posted at 2011.01.25 (15:57) by フジコです。 (URL) | [編集]
はじめまして
はじめまして。
丁寧な訳ありがとうございます。すごく心に響くというか心が痛いです。
彼等の過去の出来事。本当はもっともっと言いたい事があると思います(>_<)
あの頃は悔しさでいっぱいだったはずなのに彼等は必死に前向きに考えて笑顔を忘れずにいてくれた事。
胸に染みます。日本で頑張ってくれた事に本当に感謝しています。これからもずっと応援していきたいです!

訳をお借りしたらダメでしょうか…?
自分のブログにも残しておきたいです。
どうかよろしくお願いします。
Posted at 2011.01.25 (20:16) by a-sya* (URL) | [編集]
Re: はじめまして
翻訳 : かずみ@韓国 まで残してくださるのであれば… かまいません。

これからもよろくしお願いします。
Posted at 2011.01.25 (22:07) by かずみ@韓国 (URL) | [編集]
承知いたしました☆
お返事ありがとうございましたo(^-^)o
Posted at 2011.01.25 (22:56) by a-sya* (URL) | [編集]
こんばんわ(*^_^*)

翻訳ありがとうございました。
是非、この翻訳をウチのブログにも記載よろしいでしょうか?
a-sya*様と同じく「翻訳 : かずみ@韓国」まで載せます。
もし、良ければ他の記事(翻訳されたもの)もお借りしてよろしいですか?「元はこちらからお借りしてます」とリンクさせます。

Posted at 2011.01.25 (23:35) by kei (URL) | [編集]
同じように感じています
1/25にコメされているフジコさんに同感です。

とても歯がゆい思いで居ます。
勿論全力で応援しますが、私たち日本のファンに何か出来ることは無いでしょうか?
Posted at 2011.01.26 (22:58) by MU (URL) | [編集]
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
10 12
プロフィール

かずみ@韓国

Author:かずみ@韓国
FC2ブログへようこそ!

カテゴリ
リンク
こねこ時計 ver.3
CATS
Sweets
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。